-
1 être blindé
-
2 blindé
-
3 blindé
-
4 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
5 Fell
fɛlnpeau f, fourrure f, poil mein dickes Fell haben (fig) — ne se formaliser de rien/être insensible à/être dur à cuire
jdm das Fell gerben — tanner le cuir à qn/rosser qn
Dich juckt das Fell. — Tu cherches une râclée.
FellFẹll [fεl] <-[e]s, -e>pelage MaskulinWendungen: jemandem das Fell über die Ohren ziehen (umgangssprachlich) doubler quelqu'un; ein dickes Fell haben (umgangssprachlich) être blindé -
6 ein dickes Fell haben
ein dickes Fell haben(umgangssprachlich) être blindé -
7 eelt
-
8 mort
〈m., v.〉♦voorbeelden:————————mort2 [mor, mort]〈v.〉1 dood ⇒ (het) overlijden, (het) sterven♦voorbeelden:mort aux rats • rattengifmort absolue, définitive • hersendoodmort accidentelle • dood door ongevalmort apparente • schijndoodmourir de sa belle mort • een natuurlijke dood stervenpâle comme la mort • lijkbleekmort volontaire • zelfmoordarracher qn. à la mort • iemand van de dood reddencondamner à mort • ter dood veroordelencourir à la mort • zijn dood tegemoet gaandonner la mort • dodense donner la mort • zich van het leven berovenêtre à la mort • op sterven liggenmettre à mort • ter dood brengenvoir la mort de près • oog in oog met de dood staanfrappé à mort • dodelijk getroffenêtre brouillés à mort • elkaar een dodelijke haat toedragenen vouloir à mort à qn. • iemand iets ontzettend kwalijk nementravailler à mort • zich doodwerkenà mort! • weg met hem!combat à mort • strijd op leven en dood〈 spreekwoord〉 après la mort, le médecin • als het kalf verdronken is, dempt men de put, dat is mosterd na de maaltijdsouffrir mille morts • duizend doden sterven→ vie————————mort3 [mor]1 dood ⇒ gestorven, overleden2 zonder leven ⇒ dor, uitgestorven♦voorbeelden:c'est un homme mort • hij is ten dode opgeschrevenle passé est mort pour moi • het verleden bestaat niet meer voor mijmort et bien mort • zo dood als een piermort en apparence • schijndoodyeux morts • uitgebluste ogenêtre comme mort, à moitié mort • meer dood dan levend zijntomber raide mort • morsdood neervallenplus mort que vif • meer dood dan levend1. m/f1) dode, overledene2) blinde [kaarten]2. f1) dood, (het) overlijden2) ondergang, einde3. adj1) dood2) uitgestorven, dor3) naar de maan -
9 blindato
blindato I. agg. 1. blindé: auto blindata voiture blindée; treno blindato train blindé. 2. ( estens) ( protetto da rigorose misure di sicurezza) placé sous haute surveillance. 3. ( fig) ( non modificabile) qui ne peut être modifié. II. s.m. ( veicolo) blindé. -
10 woede
♦voorbeelden:in blinde woede • dans l'aveuglement de la fureurin blinde woede ontsteken • entrer dans une rage follezijn woede is bekoeld • sa colère est tombéezij staat op het punt in woede uit te barsten • elle est prête à éclaterzijn woede onderdrukken • contenir sa colèrein woede uitbarsten • éclateruit woede (over) • par colère (contre)buiten zichzelf van woede zijn • être dans une colère noirewitheet van woede zijn • être furibondstampvoeten van woede • trépigner de colèrezich iemands woede op de hals halen • attirer sur soi la colère de qn.zijn woede was gauw over • sa colère a vite passé -
11 aveugle
avœgl
1. adj
2. m/fBlinde(r) m/fAu royaume des aveugles les borgnes sont rois. — Unter den Blinden ist der Einäugige König.
aveugleaveugle [avœgl]I Adjectif1 (privé de la vue) blind; Beispiel: être aveugle d'un œil/des deux yeux auf einem Auge/beiden Augen blind sein; Beispiel: aveugle de naissance von Geburt an blind►Wendungen: en aveugle unüberlegt -
12 ignorant
iɲɔʀɑ̃
1. adj
2. mIgnorant mignorantI Adjectif2 (qui n'est pas au courant) Beispiel: être ignorant des événements über die Ereignisse Accusatif nicht informiert seinIgnorant(in) masculin(féminin); Beispiel: faire l'ignorant sich dumm stellen; Beispiel: parler en ignorant de quelque chose von etwas wie der Blinde von der Farbe reden -
13 vite
adv., rapidement ; bientôt: veûto (Jarrier), VITO (Aillon-Vieux, Aix, Albanais.001, Annecy, Aoste, Arvillard.228, Billième, Chambéry.025, Cordon, Giettaz.215, Hauteville-Savoie, Magland, Megève, Montendry, Morzine.081, Peisey, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Chapelle, Saxel.002, Table, Thônes, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac, JER.), viteu (Montagny-Bozel.026.SHB.), voutou (Macôt-Plagne.189), vute (St-Pierre-Albigny), vutô (Lanslevillard) ; dabò(r) < d'abord> (001,002a,081 | 002b,025,215). - E.: Dépêcher, Diablesse, Galop, Suite, Tantôt, Tôt.Fra. C'est vite fait // ça ne prend pas de temps: y è dabò fé (001,081).Fra. Le printemps est bien vite là: l'printin z è dabò tyè (001).A1) vite: rè (81, Bellevaux, Samoëns), vito (001,228).Fra. Ça va vite: é vâ rè (081).A2) vite, tout de suite, immédiatement, rapidement: dabò(r) (001,002b | 002a,025).A3) très vite, à toute vite vitesse // allure: à fon vite d' // la vite biza <à fond vite de // la vite bise>, à fon d'trin < à fond de train>, à tot' vite biza // blyinda // bonba // bilya <à toute vite bise // blinde // bombe // bille>, fê-la-biza < fend la bise> (001).A4) au plus vite: du peu voutou (189), u ptou < au plus tôt> (001), dabò (001). A5) plus vite: p'vito (001,026).Fra. Ça ira plus vite: é (001) / i (026) vite vra p'vito.A6) vite et mal, vite et sans soin: à la galopa, à kou de pwin < à coups de poings> (002).A7) à la va-vite: à la va-vito, à la préssa (028).B1) v., foncer, aller /// rouler /// descendre /// filer /// dévaler /// glisser vite très vite // à toute vitesse // à toute allure: bilyî < biller> vi., bonbâ < bomber>, étre /// alâ /// déchêdre vite à fon vite d'trin // la biza <être /// aller /// descendre vite à fond vite de train // la bise>, flâ < filer> (parfois), trassî < tracer> (001).C1) expr., qui va plus vite que: ke va pe rè ke (002, SAX.202a11). -
14 armato
armato I. agg. 1. ( fornito di armi) armé: essere armato di pistola être armé d'un pistolet; andare in giro armato se promener avec une arme. 2. ( estens) ( provvisto) pourvu, équipé, muni: armato di tutti gli attrezzi muni de tous les équipements. 3. ( fig) armé: armato di coraggio armé de courage. 4. ( Mecc) ( rinforzato) blindé. 5. (El) armé: cavo armato câble armé. 6. ( Zool) armé. 7. ( Mar) ( equipaggiato di uomini) armé. II. s.m. spec. al pl. ( soldato) soldat: un esercito di diecimila armati une armée de dix mille soldats. -
15 aveugle
aveugle [aavugl]♦voorbeelden:aveugle de naissance • blindgeboren〈 zelfstandig〉 en aveugle • blindelings, ondoordachtêtre aveugle envers qn., à l'égard de qn. • blind zijn voor iemands foutenun(e) aveugle • blinde→ royaumeadj1) blind2) verblind -
16 train
m1. по́езд ◄pl. -а'►; соста́в (convoi);un train express — эксnpécc; — курье́рский по́езд; un train direct — по́езд прямо́го сообще́ния; train à grande vitesse (TGV) — сверхскоростно́й по́езд; un train de voyageurs — пассажи́рский по́езд; un train de marchandises — това́рный по́езд <соста́в>; товарня́к fam.; un train à vapeur — по́езд с паро́возом; un train électrique — электропо́езд, электри́чка fam.; un train sanitaire — санита́рный по́езд <соста́в>; un train blindé — бронепо́езд; un train de banlieue — электри́чка fam., при́городный по́езд; un train de neige — зи́мний тури́стский <экскурсио́нный> по́езд; le train de Moscou — по́езд из Москвы́ (départ); — по́езд на <в> Москву́ (destination); — моско́вский по́езд; le train de 3 heures — по́езд, прибыва́ющий (отправля́ющийся) в три часа́, трёхчасовой по́езд; un train de troupes [— во́инский] эшело́н; un train de munitions — по́езд с боеприпа́сами; le chef de train — нача́льник по́езда; l'horaire des trains — расписа́ние поездо́в; prendre le train — е́хать/по= по́ездом <на по́езде>; сади́ться/сесть на <в> по́езд; monter dans le train — сесть в по́езд; descendre du train — сходи́ть/сойти́ с <выходи́ть/вы́йти из> по́езда; voyager par le train — е́здить ipf. indét. <е́хать/по= déterm.> по́ездом; manquer son train — опа́здывать/опозда́ть на по́езд; prendre le train en marche — сесть <вска́кивать/вскочи́ть (sauter)> — на по́езд на ходу́; le train part — по́езд отправля́ется <отхо́дит>; ● prendre le train onze — идти́ ∫ пе́шим хо́дом <на свои́х двои́х>un train rapide (omnibus) — ско́рый (пассажи́рский) по́езд;
un train de planeurs — свя́зка планёров, планёрный по́езд; un train de bois — плот; un train de laminoirs — прока́тный стан; un train de pneus — компле́кт шин; un train de réformes — се́рия рефо́рм ║ le train de maisonun train de bateaux — карава́н судо́в;
1) vx. штат прислу́ги, дом со шта́том прислу́ги2) fig. о́браз жи́зни, дома́шнее хозя́йство 3. mi lit обо́з;le train régimentaire (divisionnaire) — полково́й (дивизио́нный) обо́з, хозя́йственная часть по́лка (диви́зии); les unités du train — обо́зные ча́сти; il fait son service dans le train — он несёт <отбыва́ет> свою́ слу́жбу в обо́зе <в хозя́йственной ча́сти>le train des équipages — обо́зная <хозя́йственная> часть;
le train des choses — ход дел <веще́й>; au train où nous allons — при на́шей ско́рости; е́сли так бу́дет продолжа́ться; aller son petit train — идти́ ipf. ∫, не торопя́сь <потихо́ньку-полего́ньку>; aller son train de sénateur — ва́жно ше́ствовать ipf.; aller bon train 1) — идти́ бо́дрым <хоро́шим> ша́гомle train de la course est rapide — темп го́нки высо́кий;
2) fia идти́ споро <вовсю́>, f спо́риться ipf.;il mène une affaire bon train ∑ — де́ло у него́ спо́рится; lancer son cheval à fond de train — пуска́ть/пусти́ть <гнать/по=> ло́шадь во весь опо́р; lancer sa voiture à fond de train — гнать ipf. [маши́ну] на по́лной ско́рости; aller à un train d'enfer — мча́ться <нести́сь> ipf. с бе́шеной ско́ростью; ● le train de vie — о́браз жи́зни; un train de vie modeste — скро́мный о́браз жи́зни; réduire son train de vie — сократи́ть pf. свои́ расхо́ды; mener grand train — жить ipf. на широ́кую но́гу; с est le diable et son train — хлопо́т не оберёшьсяla conversation allait bon train — разгово́р не умо́лкал ни на мину́ту;
5. (partie) часть ◄G pl. -ей► f; перёд ◄переда, P2, pl. переда►; зад ◄P2, pl. -ы►; шасси́ n indécl.;le train d'atterrissage — шасси́; ста́ртовая теле́жка ║ le train de devant (de derrière) d'un animal — пере́дняя (за́дняя) полови́на ту́ловища живо́тного; ● pop. se manier le train — пошеве́ливаться <потора́пливаться> ipf.; botter le train à qn. — дать pf. пино́к <надава́ть pf. пинко́в> [под зад] кому́-л.; 1) на́чатый, веду́щийся; как раз сейча́с;le train avant (arrière) de la voiture — пере́дняя (за́дняя) веду́щая ось с колёсами [у автомоби́ля];
mettre en train — запуска́ть/запусти́ть, пуска́ть/пусти́ть [в ход]; начина́ть/нача́ть (commencer); mettre en train le déjeuner — нача́ть гото́вить обе́д; la mise en train — за́пуск; нала́живание; la mise en train d'un travail — нача́ло рабо́ты, за́пуск; la mise en train sport — разми́нка ║ être en trainj'ai trois travaux en train ∑ — у меня́ три на́чатых рабо́ты; я сейча́с веду́ три рабо́ты;
1) de + inf быть за + ;[как раз сейча́с] (+ verbe à la forme pers. ou ne se traduit pas);tu as fait ton rapport? — Je suis en train — ты подгото́вил докла́д? — Гото́влюil est en train de travailler — он за рабо́той, он [сейча́с] рабо́тает;
2) (humeur) в уда́ре, в настрое́нии;mettre qn. en train — расшеве́ливать/расшевели́ть (rendre plus actif>; — развесели́ть pf. (rendre plus gai); — поднима́ть/подня́ть настрое́ние (кого́-л.; кому́-л.)je ne suis pas en train aujourd'hui — я сего́дня не в уда́ре <не в настрое́нии; не в ду́хе>;
-
17 afschermen
1 faire écran à (qc.)♦voorbeelden:1 een atoomreactor moet goed zijn afgeschermd • un réacteur nucléaire doit être soigneusement blindélicht afschermen • masquer les lumières〈 figuurlijk〉 iemand voor iets afschermen • protéger qn. de qc. -
18 een atoomreactor moet goed zijn afgeschermd
een atoomreactor moet goed zijn afgeschermdDeens-Russisch woordenboek > een atoomreactor moet goed zijn afgeschermd
-
19 huid
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iemand de huid over de oren halen • saigner qn. à blancde huid verkopen voor de beer geschoten is • vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué〈 figuurlijk〉 iemand de huid vol schelden • engueuler qn.in iemands huid kruipen • entrer dans la peau de qn.〈 figuurlijk〉 iemand op zijn huid zitten • chercher des poux à qn.iemand op zijn huid geven • tanner le cuir à qn.tot op de huid nat worden • être mouillé jusqu'aux os
См. также в других словарях:
être blindé — ● être blindé verbe passif Être recouvert d un blindage. Pour une excavation, une galerie, avoir les parois maintenues ou revêtues par un blindage. Synonyme de être cuirassé. ● être blindé (expressions) verbe passif Armée, brigade, corps,… … Encyclopédie Universelle
être cuirassé — ● être cuirassé verbe passif Être protégé par un blindage : Navire cuirassé. En parlant d une machine électrique, avoir un circuit magnétique dont les retours extérieurs enveloppent les enroulements. En parlant d appareils de mesures, être munis… … Encyclopédie Universelle
Priest (blindé) — M7 Priest M7 Priest … Wikipédia en Français
12e Regiment blinde du Canada — 12e régiment blindé du Canada 12e régiment blindé du Canada Insigne du 12e Régiment blindé du Canada Période 6 mai 1968 Pays … Wikipédia en Français
12e régiment blindé du Canada — Insigne du 12e Régiment blindé du Canada Période 6 mai 1968 Pays … Wikipédia en Français
VBCI (Véhicule blindé de combat d'infanterie) — Véhicule blindé de combat d infanterie VBCI (Véhicule blindé de combat d infanterie) … Wikipédia en Français
Vehicule blinde de combat d'infanterie — Véhicule blindé de combat d infanterie VBCI (Véhicule blindé de combat d infanterie) … Wikipédia en Français
Verre blinde — Verre blindé Verre blindé après une tentative de vol dans une bijouterie. Le verre blindé est un assemblage de plusieurs feuilles de verre minéral et/ou organique (polycarbonate), associées entre elles par des films intercalaires (généralement du … Wikipédia en Français
Verre blindé — après une tentative de vol dans une bijouterie. Le verre blindé est un assemblage de plusieurs feuilles de verre minéral et/ou organique (polycarbonate), associées entre elles par des films intercalaires (généralement du PVB). Cet assemblage est… … Wikipédia en Français
Véhicule blindé de combat d'infanterie — VBCI (Véhicule blindé de combat d infanterie) Caractéristiques générales Équipage 1 pilote + 1 chef d engin + 1 radio tireur + 8 fantassins Longueur 7,8 m Largeur … Wikipédia en Français
Véhicule blindé Bushmaster — Traduction à relire Bushmaster Protected Mobility Vehicle → … Wikipédia en Français